Přeskočit na obsah
Přepnout postranní panel
Metrans Customer Wiki
Hledat
čeština
Osobní nástroje
Vytvoření účtu
Přihlášení
Stránky pro odhlášené editory
dozvědět se více
Navigace
Hlavní strana
Poslední změny
Náhodná stránka
Nápověda k MediaWiki
Nástroje
Speciální stránky
Verze k tisku
V jiných jazycích
Exportovat překlady
Překlad
čeština
Jazykové statistiky
Statistika skupin zpráv
Export
Více
Jazykové statistiky
Statistika skupin zpráv
Export
Nastavení
skupina
Chybové hlášky
Co je nového
Date-time picker
Dlaždicový systém
Doplňování údajů do objednávky
Drag and drop
Drop-down
Formulář
Hlavička a kontejnery
Hlavička a kontejnery EX
Hlavní strana
Hodnota MIX
Horní navigační menu
Ikony
Jazykové mutace
Kategorie:Exportní objednávka
Kategorie:Importní objednávka
Kategorie:Obecné chování aplikace
Kategorie:Objednávky
Kategorie:Popis domovské stránky
Kategorie:Práce s účtem
Klávesové zkratky
Kontakty
Kopírování dat z externích zdrojů
Mazání šablon
Nahrání souborů
Odhlásit
Použití šablon
Pracovní postup
Přehled objednávky
Přehled objednávky EX
Přesun prázdného kontejneru
Přesun prázdného kontejneru - Hlavička a kontejnery
Přesun prázdného kontejneru - Přehled objednávky
Přesun prázdného kontejneru - Služby
Přesun prázdného kontejneru - Transportní řetězec
Přihlášení
Registrace
Seznam kontejnerů
Seznam objednávek
Služby
Služby EX
Smartfilter
Spodní navigační panel
Stav objednávky
Tabulka
Transportní řetězec
Transportní řetězec EX
Tvorba nové objednávky
Tvorba nové šablony
Videonávod - Exportní objednávka
Videonávod - Importní objednávka
Videonávod - Přesun prázdných kont.
Vyskakovací zpráva
Zapomenuté heslo
Zboží
Zboží EX
Změna hesla
Zobrazení nápovědy
Jazyk
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Formát
Exportovat pro off-line překlad
Exportovat v nativním formátu
Export in CSV format
Ukázat
<div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <languages/> V kartě zboží je nutné uvést celý obsah kontejneru rozepsaný v jednotlivých položkách. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == '''Akce''' == V celé kartě lze pro jednotlivé sekce uplatnit akce pomocí akčních ikon viz níže: <br> <br> {| |[[Soubor:Image001.png|střed]] |Pomocí akčního tlačítka lze k vybranému kontejneru přidat další položku zboží |- |[[Soubor:Výstřižek.jpg|střed|44x44pixelů]] |Pomocí akční ikony lze kopírovat data z vybraného kontejneru k dalším |- |[[Soubor:Imagetrash.png|střed|32x32pixelů]] |Akční ikona pro odstranění jednotlivých položek kontejneru. Odstranění položky je potřeba potvrdit ve vyskakovacím oknu. Nelze odebrat první položku. |} </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Zadání položek zboží == '''Pořadí položek''' – číslování jednotlivých položek v kontejneru (1.1, 1.2, 1.3 atd.) Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Pro lepší orientaci jsou jednotlivé kontejnery rozlišeny barvou. Pokud je v kontejneru více položek, všechny tyto položky jsou v jedné barvě. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Ploky.png]] </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Typ kontejneru''' – typ kontejneru, zvolený v kartě [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Hlavi%C4%8Dka_a_kontejnery_EX Hlavička a kontejnery]. Typ je zobrazen pouze u první položky pro daný kontejner. Pole je pouze pro čtení. Pro kontejnery typu tg je nutné vyplnit záložku [[Zboží EX#Nebezpečné zboží|Nebezpečné zboží]]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Číslo kontejneru''' – pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Hmotnost / Počet kusů''' – pole zobrazuje celkový počet kusů a hmotnost konkrétního kontejneru. Pokud je v kontejneru více položek, je zobrazen součet pro celý kontejner. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''HS kód''' – celní nomenklatura, kód zboží dle celní nomenklatury. Lze vyhledávat jak pomocí kódu, tak názvu zboží. Vždy bude zobrazen osmiciferný kód. Pole je provázáno se sloupcem Upřesňující popis zboží. Aplikace vyžaduje vyplnit alespoň jednu z těchto hodnot (HS kód / Upřesňující popis zboží). Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Hs kód – Popis''' – popis zboží z celního sazebníku. Pomocí akční ikony [[Soubor:Play.png]] lze zobrazit detail kombinované nomenklatury. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Nomenklatura.png]] </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Upřesňující popis zboží''' – doplňte doplňující popis zboží, pokud popis načtený v poli HS kód není dostatečný. Pole je provázáno se sloupcem HS kód. Aplikace vyžaduje vyplnit alespoň jednu z těchto hodnot (HS kód / Upřesňující popis zboží). </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Hmotnost zboží''' – vyplňte hmotnost zboží pro konkrétní položku. Váha se uvádí v kilogramech. Součet váhy pro všechny položky jednoho kontejneru nesmí přesahovat 45 000 kilogramů. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Počet kusů''' – vyplňte počet kusů pro konkrétní položku. Pole může zůstat prázdné. Pro typy kontejnerů '''tk, bk, tg''' je automaticky vybrána hodnota 1 (tekutá / sypká látka). </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Typ balení''' – vyberte typ balení pro konkrétní položku kontejneru. Pole může zůstat prázdné. Pro typy kontejnerů '''tk, bk''' a '''tg''' je automaticky vybrán typ TNK / BLK a pole je pouze pro čtení. Pokud je zvolen typ balení TNK / BNK u jiného typu kontejneru než '''tk, bk''' a '''tg,''' aplikace neumožní stránku uložit a zobrazí chybu - "Kontejner není kompatibilní s vybraným typem balení". </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Země určení''' – vyberte zemi určení, kam bude zboží vyvezeno a předáno příjemci. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Nebezpečné zboží == </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Pomocí zaškrtávacího pole zvolte, zda kontejner obsahuje nebezpečné zboží. Po zaškrtnutí následuje vyskakovací okno, pro upřesnění detailů o nebezpečném zboží:<blockquote>'''UN číslo''' – charakteristické čtyřčíslí, které látku nebo směs jednoznačně identifikuje. Lze vyhledávat dle UN čísla nebo i dle názvu látky. Dokud není pole vyplněno, nelze pokračovat ve vyplňování [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Formul%C3%A1%C5%99 formuláře]. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Třída''' – třída nebezpečnosti zvoleného UN čísla. <span style="color:red;">METRANS neakceptuje k přepravě třídu 7</span> – radioaktivní látky. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Nálepky''' – nálepky potřebné pro přepravu zboží s vybraným UN číslem. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Obalová skupina''' – obalová skupina zvoleného UN čísla. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kemlerův kód''' – číslo nebezpečí pro zvolené UN číslo. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Zvláštní ustanovení''' - zvláštní ustanovení předpisu RID je určitý specifický požadavek nebo pravidlo, které platí pro konkrétní druh nebezpečného zboží nebo pro konkrétní situace, jako je například přeprava nebezpečného zboží v balení, které není testováno nebo schváleno pro přepravu. Tato zvláštní ustanovení jsou zahrnuta v přílohách k předpisu RID a jsou povinná pro všechny subjekty, které se účastní přepravy nebezpečných věcí po železnici. Tato ustanovení jsou důležitá pro zajištění bezpečnosti při přepravě nebezpečného zboží. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Název''' – název látky, dle vybraného UN čísla.</blockquote>Další informace:<blockquote>'''Nebezp. pro životní prostředí''' – zaškrtněte, pokud je zboží nebezpečné pro životní prostředí dle dokumentu DGD / MSDS / BL. Pole je automaticky zaškrtnuto pro UN3077 a 3082. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Omezené množství''' – zaškrtněte, pokud je zboží přepravováno v omezeném množství (Limited Quantity). To je definováno jako množství nebezpečného zboží, které je umístěno v určitém typu obalu a jehož celková hmotnost nepřesahuje určenou limitní hodnotu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Přeprava nebezpečného zboží v omezeném množství je povolena za předpokladu, že jsou splněny určité podmínky, jako je například správné označení obalu, správné označení vozidla nebo kontejneru, a dodržování předepsaných limitů pro hmotnost a objem. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''IMDG''' – (International Maritime Dangerous Goods) zaškrtněte, pokud je zboží nebezpečné pouze pro námořní přepravu – dle dokumentu DGD / MSDS / BL. Jedná se o definici nebezpečných látek, které mohou způsobit znečištění mořského prostředí při jejich přepravě po moři. Tento pojem se používá v rámci mezinárodních přepravních předpisů pro nebezpečné zboží. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Technický název''' – pokud je zvláštní ustanovení 274 nebo 318, vyplňte technický název pro správnou identifikaci přepravované látky. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Množství výbuš. látky''' – pokud je vyplněno UN, které spadá do třídy 1 (Výbušné látky a předměty), je nutné vyplnit obsažené množství výbušné látky. Hmotnost musí být nižší než hmotnost samotného zboží. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Číslo osvědčení o klasifikaci zábavné pyrotechniky''' – jedná se o číslo osvědčení vydávané autorizovanými zkušebními a certifikačními ústavy, které potvrzují klasifikaci a bezpečnostní parametry pyrotechnických výrobků. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Údržná doba''' – pokud je vybrán v sekci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Hlavi%C4%8Dka_a_kontejnery_EX Hlavička a kontejnery] typ kontejneru '''tg''' (Kryogen), je nutné specifikovat údržnou dobu. To znamená odesilatelem stanovené nejzazší [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum] pro vyložení kontejneru. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Datum a čas zaplynování''' – [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum a čas] fumigace prázdné přepravní jednotky. Pole je aktivní pouze při výběru UN čísla 3359. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Druh použitého zaplynovacího prostředku''' – vyplňte název zaplynovacího prostředku (např. Phostoxin). Pole je aktivní pouze při výběru UN čísla 3359. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Množství použitého prostředku''' – definujte množství použitého prostředku. Hodnota se uvádí v gramech. Pole je aktivní pouze při výběru UN čísla 3359.</blockquote>'''UN číslo''' – náhled zvoleného UN čísla v sekci Nebezpečné zboží. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Odpadové zboží == Pomocí zaškrtávacího pole zvolte, zda kontejner obsahuje odpad. Po zaškrtnutí následuje vyskakovací okno pro upřesnění detailů o odpadu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <u>'''Je nutné vždy vyplnit R/D a EWC kód a jeden z následujících kódů (Basilejský nebo OECD)'''</u>'''.''' Nelze zadat kombinaci Nebezpečného zboží a odpadu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Identifikace odpadu:<blockquote>'''R/D kód''' – (Recovery and Disposal Code) vyberte, zda je odpad na likvidaci nebo recyklaci, dle dokumentu ANNEX VII (Sekce 8). <span style="color:red;">METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci.</span> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''R/D kód popis''' – popis vybraného R/D kódu. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Basilejský kód''' – uveďte kód dle dokumentu ANNEX VII (Sekce 10 – I. ), podle dodatku I Basilejské úmluvy (zákon č. 100/1994 Sb. - Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, Basilejská úmluva o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování). Je-li vybrán kód z tzv. žlutého seznamu, je nutné před začátkem přepravy doložit speciální povolení k transportu. Je-li vybrán kód z tzv. zeleného seznamu může tato povinnost nastat také. Je nutné tyto podmínky v dané zemi EU předem ověřit. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Basilejský kód popis''' – popis vybraného Basilejského kódu. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''OECD kód''' – uveďte kód odpadu z dokumentu ANNEX VII (Sekce 10 – II.), dle OECD (Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj). </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''OECD kód popis''' – popis vybraného OECD kódu. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''EWC kód''' – (European Waste Catalogue) uveďte šestimístný kód odpadu dle dokumentu ANNEX VII (Sekce 10 – III. ). </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''EWC kód popis''' – popis vybraného EWC kódu. Pole je pouze pro čtení.</blockquote> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Veterinární zboží == Zaškrtněte, spadá-li zboží pod dohled veterinární správy. V kartě [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Nahr%C3%A1n%C3%AD_soubor%C5%AF Nahrání souboru] bude vyžadován obchodní dokument ŽP/VŽP. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Typ produktu''' – vyberte, zda se jedná o živočišný nebo vedlejší živočišný produkt a potvrďte tlačítkem '''Pokračovat'''''.''<blockquote>'''Kategorie vedlejších živočišných produktů:''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kategorie 1''' – for disposal only (pouze k likvidaci) – {{barva|#FF0000|METRANS nezajišťuje přepravu VŽP této kategorie}}. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kategorie 2''' – not for animal consumption (není určeno ke spotřebě zvířaty ani lidmi). Produkty, které nebudou podávány lidem nebo zvířatům. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kategorie 3''' – not for human consumption (není určeno pro lidskou spotřebu). Produkty, které nebudou podávány lidem (např. masokostní moučka).</blockquote> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Národní registry == </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Pomocí zaškrtávacího pole zvolte, zda zboží v kontejneru podléhá registraci v daném státu (Pouze pro Polsko, Maďarsko, Rumunsko). Pole jsou neaktivní, pokud transport kontejneru neprobíhá přes některý z uvedených států.<blockquote>'''SENT registrace (Polsko)''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''SENT registrační číslo''' – vyplňte číslo pro elektronický monitorovací systém SENT. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''EKAER registrace (Maďarsko)''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''EKAER registrační číslo''' – vyplňte číslo pro elektronický monitorovací systém EKAER. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''UIT/ITU registrace (Rumunsko)''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''UIT/ITU registrační číslo''' – vyplňte číslo pro elektronický monitorovací systém UIT/ITU.</blockquote> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Obchodní faktury za zboží == Faktury je potřeba vyplnit v případě, že exportní celní odbavení bude zajišťovat METRANS. Pokud zákazník celní doklady vystavuje sám, není potřeba údaje o fakturách doplňovat. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Akce:''' {| |[[Soubor:Image001.png|střed]] |Pomocí akčního tlačítka, lze k vybranému kontejneru přidat fakturu |- |[[Soubor:Výstřižek.jpg|střed|44x44pixelů]] |Pomocí akční ikony, lze kopírovat data o faktuře/fakturách z vybraného kontejneru k jiným kontejnerům v objednávce. Budou zkopírovány všechny faktury u konkrétního kontejneru. |- |[[Soubor:Image012.png|střed]] |Akční ikona pro odstranění jednotlivých faktur ke zboží v konkrétním kontejneru. Ke kontejneru musí být vždy alespoň jedna faktura. |} </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Pořadí položek''' – číslování jednotlivých faktur pro daný kontejner (např. 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 znamená, že první položka zboží prvního kontejneru obsahuje 3 faktury). Máte-li k jedné položce zboží více faktur, je nutné mít každou fakturu na samostatném řádku. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Typ kontejneru''' – načítá se na základě vyplnění typu kontejneru v sekci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Hlavi%C4%8Dka_a_kontejnery_EX Hlavička a kontejnery]. Zobrazen je pouze pro první fakturu u daného kontejneru. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Číslo kontejneru''' – načítá se na základě vyplnění č. kontejneru v sekci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Hlavi%C4%8Dka_a_kontejnery_EX Hlavička a kontejnery]. Pole je pouze pro čtení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Číslo faktury''' – doplňte číslo faktury. Danou fakturu poté můžete nahrát k objednávce v sekci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Nahr%C3%A1n%C3%AD_soubor%C5%AF Nahrání souboru]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Hodnota''' – doplňte hodnotu zboží uvedenou v obchodní faktuře. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Měna''' – doplňte měnu zboží z obchodní faktury. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Hmotnost zboží''' – pole je pouze pro čtení pro lepší orientaci v tabulce. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Počet kusů''' – pole je pouze pro čtení pro lepší orientaci v tabulce. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''HS kód''' – pole je pouze pro čtení pro lepší orientaci v tabulce. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Je-li kontejner přepravován pod celním dohledem a tabulka obchodních faktur není vyplněna, aplikace zobrazí notifikaci s upozorněním: [[Soubor:Toast02.png]] <br> <br> == Mazání položek zboží == Pokud chcete vymazat údaje vyplněné u více kontejnerů, lze použít tlačítko Kopírovat data. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Postup je následující: </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> # Vymažte údaje ve zboží u kteréhokoliv kontejneru # U tohoto kontejneru použijte funkci [[Soubor:Image897456.png|bezrámu]] kopírovat data a zvolte, u kterých kontejneru také chcete vymazat údaje (aplikace přenese prázdné hodnoty).<br> [[Soubor:Bulk empty.mp4|střed|bezrámu|513x513pixelů]] </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Kategorie:Exportní objednávka]] </div>