Přeskočit na obsah
Přepnout postranní panel
Metrans Customer Wiki
Hledat
čeština
Osobní nástroje
Vytvoření účtu
Přihlášení
Stránky pro odhlášené editory
dozvědět se více
Navigace
Hlavní strana
Poslední změny
Náhodná stránka
Nápověda k MediaWiki
Nástroje
Speciální stránky
Verze k tisku
V jiných jazycích
Exportovat překlady
Překlad
čeština
Jazykové statistiky
Statistika skupin zpráv
Export
Více
Jazykové statistiky
Statistika skupin zpráv
Export
Nastavení
skupina
Chybové hlášky
Co je nového
Date-time picker
Dlaždicový systém
Doplňování údajů do objednávky
Drag and drop
Drop-down
Formulář
Hlavička a kontejnery
Hlavička a kontejnery EX
Hlavní strana
Hodnota MIX
Horní navigační menu
Ikony
Jazykové mutace
Kategorie:Exportní objednávka
Kategorie:Importní objednávka
Kategorie:Obecné chování aplikace
Kategorie:Objednávky
Kategorie:Popis domovské stránky
Kategorie:Práce s účtem
Klávesové zkratky
Kontakty
Kopírování dat z externích zdrojů
Mazání šablon
Nahrání souborů
Odhlásit
Použití šablon
Pracovní postup
Přehled objednávky
Přehled objednávky EX
Přesun prázdného kontejneru
Přesun prázdného kontejneru - Hlavička a kontejnery
Přesun prázdného kontejneru - Přehled objednávky
Přesun prázdného kontejneru - Služby
Přesun prázdného kontejneru - Transportní řetězec
Přihlášení
Registrace
Seznam kontejnerů
Seznam objednávek
Služby
Služby EX
Smartfilter
Spodní navigační panel
Stav objednávky
Tabulka
Transportní řetězec
Transportní řetězec EX
Tvorba nové objednávky
Tvorba nové šablony
Videonávod - Exportní objednávka
Videonávod - Importní objednávka
Videonávod - Přesun prázdných kont.
Vyskakovací zpráva
Zapomenuté heslo
Zboží
Zboží EX
Změna hesla
Zobrazení nápovědy
Jazyk
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Formát
Exportovat pro off-line překlad
Exportovat v nativním formátu
Export in CSV format
Ukázat
__TOC__ <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <languages/> ==Převzetí prázdného kontejneru== V této sekci je nutné vyplnit údaje pro vyzvednutí prázdného kontejneru: </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Terminál''' – vyberte terminál vyzvednutí kontejneru. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Rejdař''' – vyberte rejdaře, z jehož stocku bude kontejner vyzvednut na daném terminále. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontejner bude převzat z''' – vyberte pomocí přepínacího tlačítka, odkud/z kterého prostředku bude kontejner do místa převzetí prázdného kontejneru převzat. Pokud není vybrána žádná z možností, po akci ULOŽIT se zobrazí chybová zpráva ve vyskakovacím oznámení s textem "''Nebyl zvolen režim dopravy''". Pole je povinné. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image transport modeexp update.png]]<blockquote>'''Depo''' – prázdný kontejner se nachází v depu na daném terminálu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Loď''' – prázdný kontejner bude na místo vyzvednutí doručen lodí. Při výběru se aktivují pole Název lodi a ETA lodi. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Tahač''' – prázdný kontejner bude na místo vyzvednutí doručen tahačem. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Vlak''' – prázdný kontejner bude na místo vyzvednutí doručen vlakem.</blockquote> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Zbytky nebezpečného zboží''' - pokud se v prázdném kontejneru nachází zbytek po předchozí přepravě nebezpečného zboží, je nutné vyplnit UN číslo (funguje pouze pro kontejnery typu '''tk''', '''tg''') </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''ETA''' – [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum] připlutí lodi na terminál (zobrazeno, pokud je zaškrtnuta možnost Převzít z lodi). Datum musí být menší než požadované datum odjezdu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''K dispozici od''' – vyberte [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum], od kterého je možné převzít kontejner/y na zvoleném terminálu. (Zobrazeno, pokud není zaškrtnuta možnost Převzít z lodi). Datum musí být menší než požadované datum odjezdu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> pokud je zaškrtnuta možnost Převzít z lodi). Datum musí být menší než požadované datum odjezdu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Požadované datum odjezdu''' – vyberte [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum], kdy chcete odeslat kontejner/y vlakem ze zvoleného terminálu. Náš zákaznický servis se bude snažit Vámi zvolené datum odjezdu dodržet, nicméně si vyhrazujeme právo na změnu data dle aktuální situace. Požadované datum nesmí být dříve nebo stejný den jako ''ETA'' / ''Dostupný od''. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' – můžete vyplnit poznámku pro ZS METRANS pro vyzvednutí kontejneru. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image987521.png]] </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Pokud není kontejner umístěn na terminálu, ale je k dispozici k vyzvednutí na jiné adrese, zaškrtneme volbu "Převzetí z konkrétní adresy". Následně je třeba vyplnit:<blockquote>'''Název zastávky''' – vyplňte název zastávky. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Ulice, Číslo popisné, Ulice 2, Město, PSČ, Stát''' – vyplnění adresy místa vyzvednutí. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' – můžete vyplnit doplňující informace pro vyzvednutí kontejnerů. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontakty''' – přes akční ikonu [[Soubor:Plus12.png|18x18pixelů]] lze přidat kontaktní osobu a její údaje. Pro odesílání zpráv ze systému je nutné vyplnit pole e-mail. Pomocí akční ikony [[Soubor:Contact.png|26x26pixelů]] lze vybrat již existující kontakt. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Zbytky nebezpečného zboží''' - Pokud v prázdném kontejneru zůstává zbytek nebezpečného zboží po předchozí přepravě, je nutné zaškrtnout pole "Zbytky nebezpečného zboží". Poté je třeba vyplnit UN číslo v následujícím vyskakovacím okně. Tato možnost funguje pouze pro kontejnery typu '''tk, tg''' a '''bk.''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image987321.png|621x621pixelů]]</blockquote> ==Předání prázdného kontejneru== Definujte terminál/místo pro odevzdání prázdného kontejneru </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Terminál''' – vyberte terminál, na kterém má být prázdný kontejner odevzdán. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Turn-in reference''' – reference pro odevzdání kontejneru na daném terminálu. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Rejdař''' – vyberte rejdaře, pro kterého bude kontejner odevzdán. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontejner bude předán na''' – vyberte přepínacím tlačítkem zda bude prázdný kontejner doručen na depo, nebo bude pokračovat v přepravě jiným dopravním prostředkem. Pokud není vybrána žádná z možností, po akci ULOŽIT se zobrazí chybová zpráva ve vyskakovacím oznámení s textem "''Nebyl zvolen režim dopravy''". Pole je povinné. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image transportmode update2.png]]<blockquote>'''Depo''' – kontejner bude na zvoleném terminálu umístěn do stocku vybraného rejdaře. Pro přijetí kontejneru, musí být kontejner předhlášen od rejdaře. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Loď''' – kontejner bude z místa předání odplouvat lodí. Je nutné také vyplnit pole Název lodi, closing a ETS, překládkový a cílový přístav. *''Název lodi'' – zvolte loď. Pokud loď není v nabídce, kontaktujte ZS METRANS. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. *''ETS'' – předpokládané [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum] odplutí lodi z přístavu. Datum musí být starší nebo rovno closingu. *''Closing datum'' – [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Date-time_picker datum] pro nejpozdější dodání kontejneru do přístavu k dané lodi. Datum musí být mladší nebo rovno ETS. *''Closing čas'' – upřesňující čas pro closing lodi. *''Nejdřívější příjezd'' – definujte, kdy nejdříve může být kontejner doručen na terminál. Jedná se o nezávazný a nepovinný údaj. Datum musí být dříve než ETS a closing. *''Překládkový přístav'' – uveďte překládkový přístav lodi na cestě do cílového přístavu. Vyžadováno pro přístav Bremerhaven/Koper, pokud je zaškrtnuto pole ''Žádost o TCC číslo''. *''Cílový přístav'' – definujte cílový přístav lodi. Vyžadováno při zapnuté volbě ''Žádost o TCC číslo''. '''Tahač''' – kontejner bude z místa předání vyzvednut tahačem. Pole Název lodi, closing a ETS, překládkový a cílový přístav se stávají neaktivními. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Vlak''' – kontejner bude z místa předání vyzvednut tahačem. Pole Název lodi, closing a ETS, překládkový a cílový přístav se stávají neaktivními.</blockquote>'''Žádost o číslo TCC''' – pouze pro odevzdání kontejneru v přístavu Koper. Jedná se o předhlášení do přístavního systému. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image124688.png]] Pokud je požadováno umístění kontejneru mimo terminál na konkrétní adresu, zaškrtneme možnost "Předání na konkrétní adresu". Poté je nutné vyplnit:<blockquote>'''Název zastávky''' – vyplňte název zastávky. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Ulice, Číslo popisné, Ulice 2, Město, PSČ, Stát''' – vyplnění adresy místa vyzvednutí. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' – můžete vyplnit doplňující informace pro vyzvednutí kontejnerů. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontakty''' – přes akční ikonu [[Soubor:Plus12.png|18x18pixelů]] lze přidat kontaktní osobu a její údaje. Pro odesílání zpráv ze systému je nutné vyplnit pole e-mail. Pomocí akční ikony [[Soubor:Contact.png|26x26pixelů]] lze vybrat již existující kontakt.</blockquote> </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Vrácení TANK/BULK do depa METRANS=== Pokud je přepravován tank nebo bulk kontejner, nesmí být vrácen do deponie na terminále METRANS se zbytkem nebezpečného zboží. Aplikace na takový stav uživatele upozorní chybovou notifikací a zároveň bude pole deponie zobrazovat [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Kategorie:Objedn%C3%A1vky#Chybov%C3%A1_hl%C3%A1%C5%A1en%C3%AD ikonu chyby][[Soubor:Warning error.png|21x21bod]]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Uživatel může zmíněnou chybu odstranit třemi způsoby: #Přidání [[Transportní řetězec#Ak%C4%8Dn%C3%AD ikony a funkce transportn%C3%ADho %C5%99et%C4%9Bzce|dalšího místa zastávky]] s '''typem vymývání''' v transportním řetězci. #Změna deponie na jiný než METRANS terminál. #Odškrtnutí pole '''Zbytky nebezpečného zboží''' (pouze za předpokladu, že se skutečně přepravuje '''BEZPEČNÉ''' zboží). </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Výběr, filtrace jednotlivých kontejnerů a kopírování jejich dat== V záhlaví transportního řetězce se nachází přehled všech kontejnerů zadaných v sekci Hlavička a kontejnery. Přehled slouží pro výběr kontejneru, pro který chceme vyplnit údaje o přepravě. '''Aplikace umožňuje vyplnění údajů vždy pouze pro jeden vybraný kontejner.''' Pokud chceme stejné údaje vložit i k dalším kontejnerům, je nutné využít tlačítko [[Soubor:Copydata.png|121x121pixelů]]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Při kopírování dat je zdrojový kontejner již vybrán a označen šedou barvou [[Soubor:Image288.png]]. Údaje z tohoto kontejneru budou nakopírovány do Vámi zvolených kontejnerů. Výběr cílových kontejnerů provedete zaškrtnutím polí k tomu určených [[Soubor:Copydata5.png]]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image53122.png]] ---- </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> K filtraci kontejnerů slouží [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down] v levé části panelu kontejnerů. Mějte na paměti, že vyplňujete údaje pouze pro jeden vybraný kontejner. Takto vybraný kontejner poznáte dle světlemodrého podbarvení. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image12888.png]] </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> V případě, že v panelu nejsou viditelné všechny kontejnery, tak se zašedlá ikona[[Soubor:Grayarrow.png|31x31pixelů]] aktivuje a pomocí [[Soubor:Bluearrow.png|30x30pixelů]]se lze posouvat. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Akční ikony a funkce transportního řetězce== V celé kartě lze pro jednotlivé sekce uplatnit akce pomocí akčních ikon popsaných níže: </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Levá strana:'' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image001123.png|28x28pixelů]] – akční ikona pro funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drag_and_drop Drag and drop]. Jednotlivé sekce objednávky lze pomocí této funkce přesunovat nebo měnit jejich pořadí. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image0021212.png|43x43pixelů]] – pomocí šipek lze jednotlivé sekce v Transportním řetězci chronologicky posunovat, nebo měnit jejich pořadí. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Pravá strana:'' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Plus12.png|22x22pixelů]] – akční ikona pro přidání jednotlivých sekcí v transportním řetězci. Lze přidat následující sekce: </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Soubor:Image00622.png|21x21pixelů]] '''Tranzitní terminál''' (Tranzitní terminál nemůže být zadán jako poslední bod přepravy)<blockquote>'''Terminál''' – vyberte tranzitní terminál. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' – můžete zapsat doplňující informace pro ZS METRANS. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Rozvoz tahačem z tohoto terminálu''' – vložením tranzitního terminálu a zaškrtnutím tohoto pole, bude doručení kontejneru tahačem provedeno z tohoto terminálu (pozn.: Nemusí se jednat o nejlevnější variantu dané přepravy).</blockquote>[[Soubor:Image0072.png|19x19pixelů]] '''Čistící stanice'''<blockquote>'''Čistící stanice''' - je nutné provést z připraveného seznamu. Pole obsahuje funkci [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Drop-down drop-down]. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' - můžete zapsat doplňující informace pro ZS METRANS. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontakty''' – přes akční ikonu [[Soubor:Plus12.png|20x20pixelů]] lze přidat kontaktní osobu a její údaje. Pro odesílání zpráv ze systému je nutné vyplnit pole e-mail. Pomocí akční ikony [[Soubor:Contact.png|24x24pixelů]] lze vybrat již existující kontakt.</blockquote>[[Soubor:Image0072.png|19x19pixelů]] '''Další místo zastávky'''<blockquote>'''Typ zastávky''' – vyberte, o jakou zastávku se jedná – '''Vážení''' / '''Jiná zastávka.''' </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Název zastávky''' – vyplňte název dalšího místa zastávky. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Ulice, Číslo popisné, Ulice 2, Město, PSČ, Stát''' – vyplnění adresy pro danou zastávku. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Poznámka''' – doplňující informace pro místo zastávky. </div> <div lang="cs" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Kontakty''' – přes akční ikonu [[Soubor:Plus12.png|18x18pixelů]] lze přidat kontaktní osobu a její údaje. Pro odesílání zpráv ze systému je nutné vyplnit pole e-mail. Pomocí akční ikony [[Soubor:Contact.png|26x26pixelů]] lze vybrat již existující kontakt.</blockquote>Pro jednotlivé sekce lze [https://helpcp.metrans.eu/index.php/Kontakty vyplnit/přidat kontakty]. </div>