Chybové hlášky: Porovnání verzí
Bez shrnutí editace značka: editace z Vizuálního editoru |
(Tato verze je označená pro překlad) |
||
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
Chybové hlášky | <languages/> | ||
<translate> | |||
== Chybové hlášky == <!--T:1--> | |||
''' | <!--T:2--> | ||
'''Pokud se stanice nachází v České republice, definujte číslo železniční vlečky.''' | |||
<br> | |||
- | <!--T:3--> | ||
Při výběru transportního módu Vagon a nakládce/vykládce v ČR je nutná specifikace žel. vlečky. | |||
<p> | |||
'''Musí být vyplněno alespoň jedno z následujících: telefon, mobilní telefon nebo e-mail.''' | |||
<br> | |||
<!--T:4--> | |||
Pro vytvoření kontaktu je potřeba vyplnit alespoň jeden z výše zmíněných údajů. | |||
<p> | |||
'''Tento typ souboru není možné nahrát.''' | |||
''' | <br> | ||
<!--T:5--> | |||
Při nahrávání souborů jste se pokusili nahrát soubor, jehož formát není podporován. | |||
<p> | <p> | ||
'''Datum closingu musí být pozdější než požadované datum odjezdu.''' | '''Datum closingu musí být pozdější než požadované datum odjezdu.''' | ||
<br> | <br> | ||
<!--T:6--> | |||
Datum closingu musí nastat po plánovaném datu odjezdu, aby bylo zajištěno, že všechny potřebné procesy budou dokončeny před odjezdem. | |||
<p> | <p> | ||
'''Tento kontejner již existuje v objednávce.''' | '''Tento kontejner již existuje v objednávce.''' | ||
<br> | |||
<!--T:7--> | |||
Dané číslo kontejneru již máte v objednávce jednou zadáno. | |||
<p> | <p> | ||
'''Stejná celní odbavení nelze kombinovat.''' | |||
<br> | <br> | ||
- Nelze vybrat celní odbavení na dvou stejných místech současně. | <!--T:8--> | ||
Nelze vybrat celní odbavení na dvou stejných místech současně. | |||
<p> | <p> | ||
'''Datum dodání musí být pozdější než ETA a požadované datum odjezdu.''' | '''Datum dodání musí být pozdější než ETA a požadované datum odjezdu.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:9--> | ||
Datum dodání musí být naplánováno na dobu po odhadovaném čase příjezdu (ETA) a po požadovaném datu odjezdu, aby bylo zajištěno, že vše dorazí včas a správně navazuje na harmonogram. | |||
<p> | <p> | ||
'''Nejbližší datum příjezdu musí být pozdější než požadované datum odjezdu a dřívější než datum closingu a ETS.''' | '''Nejbližší datum příjezdu musí být pozdější než požadované datum odjezdu a dřívější než datum closingu a ETS.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:10--> | ||
Nejbližší datum příjezdu musí být naplánováno na dobu po požadovaném datu odjezdu, ale před datem closingu a ETS, aby byl zajištěn hladký průběh celého procesu. | |||
<p> | <p> | ||
'''ETS musí být stejné nebo pozdější než datum closingu.''' | '''ETS musí být stejné nebo pozdější než datum closingu.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:11--> | ||
Datum ETS musí být buď shodné s datem closingu, nebo nastat později, aby byl zajištěn dostatek času pro všechny potřebné kroky před uzavřením procesu. | |||
<p> | <p> | ||
'''Kontejner již byl naplánován k přepravě společností METRANS.''' | '''Kontejner již byl naplánován k přepravě společností METRANS.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:12--> | ||
Tento kontejner se již nachází v naší databázi. Prověřte se zákaznickým servisem. | |||
<p> | <p> | ||
'''Datum nakládky musí být po datu uvedeném v poli "Dostupný od" a před daty uvedenými v polích "Nejdřívější příjezd", "Closing-datum" a "ETS".''' | '''Datum nakládky musí být po datu uvedeném v poli "Dostupný od" a před daty uvedenými v polích "Nejdřívější příjezd", "Closing-datum" a "ETS".''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:13--> | ||
Datum nakládky musí být naplánováno na dobu po datu uvedeném v poli "Dostupný od", ale zároveň před daty uvedenými v polích "Nejdřívější příjezd", "Closing-datum" a "ETS", aby byl zajištěn plynulý postup celého logistického procesu. | |||
<p> | <p> | ||
'''Nelze vybrat rejdaře METRANS pro zvolený terminál.''' | '''Nelze vybrat rejdaře METRANS pro zvolený terminál.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:14--> | ||
Na daném terminálu není k dispozici místo pro umístění/vyzvednutí kontejneru pro/od společnosti METRANS. | |||
<p> | <p> | ||
'''Kontejner není kompatibilní s vybraným typem obalu.''' | '''Kontejner není kompatibilní s vybraným typem obalu.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:15--> | ||
Vyberte jiný typ obalu (např. pro kontejner typu TANK, nelze vybrat obal PLT - palety). | |||
<p> | <p> | ||
'''Požadavek TCC/BHT/Z a službu Port Forwarder nelze uložit současně. Zvolte prosím jednu nebo druhou možnost.''' | '''Požadavek TCC/BHT/Z a službu Port Forwarder nelze uložit současně. Zvolte prosím jednu nebo druhou možnost.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:16--> | ||
Vyberte, zda se má odbavení v přístavu vyřídit agent (Port Forwarder) nebo odbavení zajistí METRANS vystavením TCC/BHT/Z reference. | |||
<p> | <p> | ||
'''Datum dostupnosti kontejneru pro repozici musí být stejné nebo pozdější než datum doručení.''' | '''Datum dostupnosti kontejneru pro repozici musí být stejné nebo pozdější než datum doručení.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:17--> | ||
Kontejner musí být k dispozici pro vyzvednutí dříve, abychom ho stihli včas přepravit a doručit. | |||
<p> | <p> | ||
'''Požadované datum odjezdu musí být pozdější než ETA nebo "K dispozici od".''' | '''Požadované datum odjezdu musí být pozdější než ETA nebo "K dispozici od".''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:18--> | ||
Požadované datum odjezdu musí být nastaveno na dobu, která nastane až po ETA (odhadovaném čase příjezdu) nebo po datu uvedeném v poli "K dispozici od", aby bylo zajištěno dostatek času na potřebné operace. | |||
<p> | <p> | ||
'''Stav objednávky není platný pro tuto operaci.''' | '''Stav objednávky není platný pro tuto operaci.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:19--> | ||
V daném stavu nelze pro tuto objednávku uskutečnit danou operaci. | |||
<p> | <p> | ||
'''Pro vytvoření nebo aktualizaci šablony nejsou dostupná správná data.''' | '''Pro vytvoření nebo aktualizaci šablony nejsou dostupná správná data.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:20--> | ||
Musíte vyplnit více povinných polí pro uložení objednávky jako šablony. | |||
<p> | <p> | ||
'''Musí být zvolena jedna z možností pro předání kontejneru: Depo, loď, tahač nebo vlak.''' | '''Musí být zvolena jedna z možností pro předání kontejneru: Depo, loď, tahač nebo vlak.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:21--> | ||
Pro odevzdání kontejneru je potřeba vybrat jednu z výše uvedených možností. | |||
<p> | <p> | ||
'''Kontejner nelze přepravit zvoleným způsobem na daném terminálu.''' | '''Kontejner nelze přepravit zvoleným způsobem na daném terminálu.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:22--> | ||
Daný terminál nedisponuje zvoleným přepravním prostředkem. | |||
<p> | <p> | ||
'''Musí být zvolena jedna z možností pro převzetí kontejneru: Loď, tahač nebo vlak.''' | '''Musí být zvolena jedna z možností pro převzetí kontejneru: Loď, tahač nebo vlak.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:23--> | ||
Pro převzetí kontejneru je potřeba vybrat jednu z výše uvedených možností. | |||
<p> | <p> | ||
'''Aby bylo možné šablonu vytvořit, musí být typ objednávky buď "Import" nebo "Export".''' | '''Aby bylo možné šablonu vytvořit, musí být typ objednávky buď "Import" nebo "Export".''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:24--> | ||
Pro vytvoření šablony je nutné vybrat konkrétní typ objednávky. | |||
<p> | <p> | ||
'''Nevyčištěný kontejner nelze vrátit do depa METRANS. Prosím přidejte zastávku pro vyčištění kontejneru v transportním řetězci.''' | '''Nevyčištěný kontejner nelze vrátit do depa METRANS. Prosím přidejte zastávku pro vyčištění kontejneru v transportním řetězci.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:25--> | ||
Na METRANS depu nelze skladovat kontejner, který v sobě obsahuje zbytkové množství produktu. | |||
<p> | <p> | ||
'''Zadaná třída nebezpečného zboží není platná.''' | '''Zadaná třída nebezpečného zboží není platná.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:26--> | ||
Vybrali jste špatnou třídu pro zvolené UN číslo. | |||
<p> | <p> | ||
'''Číslo UN pro nebezpečné zboží musí být vyplněno.''' | '''Číslo UN pro nebezpečné zboží musí být vyplněno.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:27--> | ||
Doplňte UN číslo pro správné určení přepravované látky. | |||
<p> | <p> | ||
'''Stav objednávky není platný pro tuto operaci.''' | '''Stav objednávky není platný pro tuto operaci.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:28--> | ||
Objednávka je ve stavu, kdy není možné danou akci umožnit. | |||
<p> | <p> | ||
'''Součet hmotnosti zboží musí být nižší než 45 000 kg.''' | '''Součet hmotnosti zboží musí být nižší než 45 000 kg.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:29--> | ||
V kontejneru nelze přepravovat vyšší váhu než 45 000 kg. | |||
<p> | <p> | ||
'''Velikost souboru je větší, než je povoleno.''' | '''Velikost souboru je větší, než je povoleno.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:30--> | ||
Velikost souboru přesáhla maximální možnou hodnotu pro nahrání. Zkuste soubor zkomprimovat, nebo zaslat přímo na ZS METRANS. | |||
<p> | <p> | ||
'''Zadaná e-mailová adresa není platná.''' | '''Zadaná e-mailová adresa není platná.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:31--> | ||
Zkontrolujte tvar zadané e-mailové adresy. | |||
<p> | <p> | ||
'''Zadané telefonní číslo není platné. Používejte pouze čísla nebo čísla, která začínají znakem "+".''' | '''Zadané telefonní číslo není platné. Používejte pouze čísla nebo čísla, která začínají znakem "+".''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:32--> | ||
Zkontrolujte tvar telefonního čísla (např. +420111222333). | |||
<p> | <p> | ||
'''Zadané PSČ není platné. Používejte pouze čísla, velká písmena, mezery nebo pomlčky.''' | '''Zadané PSČ není platné. Používejte pouze čísla, velká písmena, mezery nebo pomlčky.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:33--> | ||
Zkontrolujte tvar vyplněného PSČ. | |||
<p> | <p> | ||
'''Tento jazyk není podporován.''' | '''Tento jazyk není podporován.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:34--> | ||
Vyberte jiný jazyk (aplikace Vámi vybraný jazyk nepodporuje). | |||
<p> | <p> | ||
'''Pokud je vyžadována přeprava tahačem, vyberte Mód přepravy - Metrans tahač.''' | '''Pokud je vyžadována přeprava tahačem, vyberte Mód přepravy - Metrans tahač.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:35--> | ||
Pokud je vyžadováno doručení na konkrétní misto nakládky/vykládky, je nutné zvolit Metrans tahač. | |||
<p> | <p> | ||
'''Můžete vybrat buď celní dokumenty e-mailem, nebo přepravu bez celních dokumentů, ale ne obojí současně.''' | '''Můžete vybrat buď celní dokumenty e-mailem, nebo přepravu bez celních dokumentů, ale ne obojí současně.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:36--> | ||
Jedná se o dvě protichůdné sdělení a je nutné vybrat pouze jednu možnost. | |||
<p> | <p> | ||
'''Soubor musí být ve formátu CSV a musí obsahovat alespoň jeden záznam.''' | '''Soubor musí být ve formátu CSV a musí obsahovat alespoň jeden záznam.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:37--> | ||
Nahráli jste zřejmě prázdný .CSV soubor. | |||
<p> | <p> | ||
'''Číslo EORI není platné. Například FR95450607700120.''' | '''Číslo EORI není platné. Například FR95450607700120.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:38--> | ||
Zkontrolujte formát vloženého EORI čísla. | |||
<p> | <p> | ||
'''Řetězec musí být ve formátu ISO-6346, například PVDU1012120.''' | '''Řetězec musí být ve formátu ISO-6346, například PVDU1012120.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:39--> | ||
Zkontrolujte formát vyplněného čísla kontejneru. | |||
<p> | <p> | ||
'''Nebyl nalezen žádný soubor k importu.''' | '''Nebyl nalezen žádný soubor k importu.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:40--> | ||
Pro nahrání souboru vyberte prosím správnou cestu k danému souboru. | |||
<p> | <p> | ||
'''Po filtrování nebyl nalezen žádný platný záznam.''' | '''Po filtrování nebyl nalezen žádný platný záznam.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:41--> | ||
Zkontrolujte prosím nastavení filtrů nebo zkuste použít méně omezující parametry. | |||
<p> | <p> | ||
'''Zadaný formát data/času není podporován.''' | '''Zadaný formát data/času není podporován.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:42--> | ||
Prosím, zadejte data ve správném formátu, který systém akceptuje. | |||
<p> | <p> | ||
'''Operace byla zrušena.''' | '''Operace byla zrušena.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:43--> | ||
Operace byla úspěšně zrušena. Pokud chcete pokračovat, zopakujte akci nebo zkuste jinou možnost. | |||
<p> | <p> | ||
'''Balení musí být kompatibilní s nebezpečným zbožím.''' | '''Balení musí být kompatibilní s nebezpečným zbožím.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:44--> | ||
Balení musí splňovat požadavky a standardy pro přepravu nebezpečného zboží, aby byla zajištěna bezpečnost během manipulace a přepravy. | |||
<p> | <p> | ||
'''Cílový terminál nesmí být stejný jako aktuální terminál.''' | '''Cílový terminál nesmí být stejný jako aktuální terminál.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:45--> | ||
Terminál pro start a konec přepravy musí být odlišný. | |||
<p> | <p> | ||
'''Dokumentu již byly přiřazeny kontejnery.''' | '''Dokumentu již byly přiřazeny kontejnery.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:46--> | ||
Již jste pro daný dokument přiřadili kontejnery. | |||
<p> | <p> | ||
'''Dokumentu již byly přiřazeny typy dokladů.''' | '''Dokumentu již byly přiřazeny typy dokladů.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:47--> | ||
Již jste pro daný dokument určili, o jaký dokument se jedná. | |||
<p> | <p> | ||
'''Stav kontejneru není platný pro tuto operaci.''' | '''Stav kontejneru není platný pro tuto operaci.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:48--> | ||
Prosím, zkontrolujte stav kontejneru a ujistěte se, že splňuje požadované podmínky pro pokračování, nebo kontaktujte zákaznický servis METRANS. | |||
<p> | <p> | ||
'''Číslo DIČ neodpovídá pravidlům pro vybranou zemi.''' | '''Číslo DIČ neodpovídá pravidlům pro vybranou zemi.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:49--> | ||
Zkontrolujte formát vyplněného čísla DIČ. | |||
<p> | <p> | ||
'''Veterinární kategorie s kódem 1 není povolena.''' | '''Veterinární kategorie s kódem 1 není povolena.''' | ||
<br> | |||
- | <!--T:50--> | ||
Kategorie 1 – for disposal only (pouze k likvidaci) – METRANS nezajišťuje přepravu této kategorie. | |||
<p> | <p> | ||
'''Nebezpečný odpad není povolen.''' | '''Nebezpečný odpad není povolen.''' | ||
<br> | |||
- METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci. | <!--T:51--> | ||
METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci. | |||
<p> | <p> | ||
'''Odpad s kódem D není povolen.''' | '''Odpad s kódem D není povolen.''' | ||
<br> | |||
- METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci. | <!--T:52--> | ||
METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci. | |||
<p> | <p> | ||
</translate> |
Aktuální verze z 12. 9. 2024, 09:07
Chybové hlášky
Pokud se stanice nachází v České republice, definujte číslo železniční vlečky.
Při výběru transportního módu Vagon a nakládce/vykládce v ČR je nutná specifikace žel. vlečky.
Musí být vyplněno alespoň jedno z následujících: telefon, mobilní telefon nebo e-mail.
Pro vytvoření kontaktu je potřeba vyplnit alespoň jeden z výše zmíněných údajů.
Tento typ souboru není možné nahrát.
Při nahrávání souborů jste se pokusili nahrát soubor, jehož formát není podporován.
Datum closingu musí být pozdější než požadované datum odjezdu.
Datum closingu musí nastat po plánovaném datu odjezdu, aby bylo zajištěno, že všechny potřebné procesy budou dokončeny před odjezdem.
Tento kontejner již existuje v objednávce.
Dané číslo kontejneru již máte v objednávce jednou zadáno.
Stejná celní odbavení nelze kombinovat.
Nelze vybrat celní odbavení na dvou stejných místech současně.
Datum dodání musí být pozdější než ETA a požadované datum odjezdu.
Datum dodání musí být naplánováno na dobu po odhadovaném čase příjezdu (ETA) a po požadovaném datu odjezdu, aby bylo zajištěno, že vše dorazí včas a správně navazuje na harmonogram.
Nejbližší datum příjezdu musí být pozdější než požadované datum odjezdu a dřívější než datum closingu a ETS.
Nejbližší datum příjezdu musí být naplánováno na dobu po požadovaném datu odjezdu, ale před datem closingu a ETS, aby byl zajištěn hladký průběh celého procesu.
ETS musí být stejné nebo pozdější než datum closingu.
Datum ETS musí být buď shodné s datem closingu, nebo nastat později, aby byl zajištěn dostatek času pro všechny potřebné kroky před uzavřením procesu.
Kontejner již byl naplánován k přepravě společností METRANS.
Tento kontejner se již nachází v naší databázi. Prověřte se zákaznickým servisem.
Datum nakládky musí být po datu uvedeném v poli "Dostupný od" a před daty uvedenými v polích "Nejdřívější příjezd", "Closing-datum" a "ETS".
Datum nakládky musí být naplánováno na dobu po datu uvedeném v poli "Dostupný od", ale zároveň před daty uvedenými v polích "Nejdřívější příjezd", "Closing-datum" a "ETS", aby byl zajištěn plynulý postup celého logistického procesu.
Nelze vybrat rejdaře METRANS pro zvolený terminál.
Na daném terminálu není k dispozici místo pro umístění/vyzvednutí kontejneru pro/od společnosti METRANS.
Kontejner není kompatibilní s vybraným typem obalu.
Vyberte jiný typ obalu (např. pro kontejner typu TANK, nelze vybrat obal PLT - palety).
Požadavek TCC/BHT/Z a službu Port Forwarder nelze uložit současně. Zvolte prosím jednu nebo druhou možnost.
Vyberte, zda se má odbavení v přístavu vyřídit agent (Port Forwarder) nebo odbavení zajistí METRANS vystavením TCC/BHT/Z reference.
Datum dostupnosti kontejneru pro repozici musí být stejné nebo pozdější než datum doručení.
Kontejner musí být k dispozici pro vyzvednutí dříve, abychom ho stihli včas přepravit a doručit.
Požadované datum odjezdu musí být pozdější než ETA nebo "K dispozici od".
Požadované datum odjezdu musí být nastaveno na dobu, která nastane až po ETA (odhadovaném čase příjezdu) nebo po datu uvedeném v poli "K dispozici od", aby bylo zajištěno dostatek času na potřebné operace.
Stav objednávky není platný pro tuto operaci.
V daném stavu nelze pro tuto objednávku uskutečnit danou operaci.
Pro vytvoření nebo aktualizaci šablony nejsou dostupná správná data.
Musíte vyplnit více povinných polí pro uložení objednávky jako šablony.
Musí být zvolena jedna z možností pro předání kontejneru: Depo, loď, tahač nebo vlak.
Pro odevzdání kontejneru je potřeba vybrat jednu z výše uvedených možností.
Kontejner nelze přepravit zvoleným způsobem na daném terminálu.
Daný terminál nedisponuje zvoleným přepravním prostředkem.
Musí být zvolena jedna z možností pro převzetí kontejneru: Loď, tahač nebo vlak.
Pro převzetí kontejneru je potřeba vybrat jednu z výše uvedených možností.
Aby bylo možné šablonu vytvořit, musí být typ objednávky buď "Import" nebo "Export".
Pro vytvoření šablony je nutné vybrat konkrétní typ objednávky.
Nevyčištěný kontejner nelze vrátit do depa METRANS. Prosím přidejte zastávku pro vyčištění kontejneru v transportním řetězci.
Na METRANS depu nelze skladovat kontejner, který v sobě obsahuje zbytkové množství produktu.
Zadaná třída nebezpečného zboží není platná.
Vybrali jste špatnou třídu pro zvolené UN číslo.
Číslo UN pro nebezpečné zboží musí být vyplněno.
Doplňte UN číslo pro správné určení přepravované látky.
Stav objednávky není platný pro tuto operaci.
Objednávka je ve stavu, kdy není možné danou akci umožnit.
Součet hmotnosti zboží musí být nižší než 45 000 kg.
V kontejneru nelze přepravovat vyšší váhu než 45 000 kg.
Velikost souboru je větší, než je povoleno.
Velikost souboru přesáhla maximální možnou hodnotu pro nahrání. Zkuste soubor zkomprimovat, nebo zaslat přímo na ZS METRANS.
Zadaná e-mailová adresa není platná.
Zkontrolujte tvar zadané e-mailové adresy.
Zadané telefonní číslo není platné. Používejte pouze čísla nebo čísla, která začínají znakem "+".
Zkontrolujte tvar telefonního čísla (např. +420111222333).
Zadané PSČ není platné. Používejte pouze čísla, velká písmena, mezery nebo pomlčky.
Zkontrolujte tvar vyplněného PSČ.
Tento jazyk není podporován.
Vyberte jiný jazyk (aplikace Vámi vybraný jazyk nepodporuje).
Pokud je vyžadována přeprava tahačem, vyberte Mód přepravy - Metrans tahač.
Pokud je vyžadováno doručení na konkrétní misto nakládky/vykládky, je nutné zvolit Metrans tahač.
Můžete vybrat buď celní dokumenty e-mailem, nebo přepravu bez celních dokumentů, ale ne obojí současně.
Jedná se o dvě protichůdné sdělení a je nutné vybrat pouze jednu možnost.
Soubor musí být ve formátu CSV a musí obsahovat alespoň jeden záznam.
Nahráli jste zřejmě prázdný .CSV soubor.
Číslo EORI není platné. Například FR95450607700120.
Zkontrolujte formát vloženého EORI čísla.
Řetězec musí být ve formátu ISO-6346, například PVDU1012120.
Zkontrolujte formát vyplněného čísla kontejneru.
Nebyl nalezen žádný soubor k importu.
Pro nahrání souboru vyberte prosím správnou cestu k danému souboru.
Po filtrování nebyl nalezen žádný platný záznam.
Zkontrolujte prosím nastavení filtrů nebo zkuste použít méně omezující parametry.
Zadaný formát data/času není podporován.
Prosím, zadejte data ve správném formátu, který systém akceptuje.
Operace byla zrušena.
Operace byla úspěšně zrušena. Pokud chcete pokračovat, zopakujte akci nebo zkuste jinou možnost.
Balení musí být kompatibilní s nebezpečným zbožím.
Balení musí splňovat požadavky a standardy pro přepravu nebezpečného zboží, aby byla zajištěna bezpečnost během manipulace a přepravy.
Cílový terminál nesmí být stejný jako aktuální terminál.
Terminál pro start a konec přepravy musí být odlišný.
Dokumentu již byly přiřazeny kontejnery.
Již jste pro daný dokument přiřadili kontejnery.
Dokumentu již byly přiřazeny typy dokladů.
Již jste pro daný dokument určili, o jaký dokument se jedná.
Stav kontejneru není platný pro tuto operaci.
Prosím, zkontrolujte stav kontejneru a ujistěte se, že splňuje požadované podmínky pro pokračování, nebo kontaktujte zákaznický servis METRANS.
Číslo DIČ neodpovídá pravidlům pro vybranou zemi.
Zkontrolujte formát vyplněného čísla DIČ.
Veterinární kategorie s kódem 1 není povolena.
Kategorie 1 – for disposal only (pouze k likvidaci) – METRANS nezajišťuje přepravu této kategorie.
Nebezpečný odpad není povolen.
METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci.
Odpad s kódem D není povolen.
METRANS nepřijímá přepravu s odpadem pro likvidaci.